top of page
Copy of Portfólio - Serviços Editoriais.png
Copy of Portfólio - Serviços Editoriais.png
Copy of Portfólio - Serviços Editoriais.png

para escritores

Terminou o seu manuscrito e precisa de alguém para editá-lo e refiná-lo? Ou quer finalmente tirar aquele projeto da gaveta e escrevê-lo?

Sou a pessoa certa para te ajudar!

contato e orçamento: brunafontescs@gmail.com

para autores com projetos inacabados ou que queiram começar

São 2 tipos diferentes de mentoria, com reuniões personalizadas para você e o seu projeto. Meu objetivo é te ajudar a colocar sua ideia em prática e escrever com intenção :)

Mentoria

E44059F6-5BE9-418A-A67E-83E2783B34B7 copiar.jpg

/ para autores que já concluíram seu projeto /

Na revisão, serão feitas alterações no texto para corrigir problemas ortográficos e gramaticais de maneira aprofundada. É feita também a padronização de aspectos gráficos como negritos, itálicos e caixa-alta e baixa, organização de capítulos e parágrafos, e conferência de concordância e coesão. No caso de texto acadêmico, é feita a padronização segundo as normas ABNT.

Preços variam de acordo com as necessidades e o número de laudas

Lauda = 2100 caracteres com espaço

Revisão

Copidesque

No copidesque, serão feitas alterações direto no texto, respeitando o estilo e voz do autor, para melhorar a fluidez, problemas de coesão e falta de clareza, repetições, problemas gramaticais básicos e erros de continuidade. Também aponto os seguintes tópicos da leitura crítica: necessidade de melhorias, verossimilhança, construção de personagem e desenvolvimento de enredos. Tudo isso assinalado já dentro do arquivo do texto e também em um parecer que será entregue ao fim do trabalho.

O copidesque não substitui a revisão gramatical, pois o objetivo é melhorar a estrutura e a narrativa, e ajudar o autor a chegar na melhor versão do seu projeto.

Preços variam de acordo com as necessidades e o número de laudas

Lauda = 2100 caracteres com espaço

Leitura Crítica

Na leitura crítica, será feita uma leitura profissional da obra, a fim de localizar seus pontos fortes,  a necessidade de melhorias e problemas estruturais. Também são analisados tópicos como: voz narrativa, fluidez do texto, verossimilhança, público alvo, construção de personagem e desenvolvimento de enredos. Tudo isso assinalado em um parecer que será entregue ao fim do trabalho.

Preços variam de acordo com as necessidades e o número de páginas

Lauda = 2100 caracteres com espaço

Na tradução, passo uma obra escrita em Inglês ou Espanhol para o Português. Já na versão, passo obras escritas em Português para o Inglês. O trabalho é feito de maneira a preservar o estilo e a voz do autor e respeitar as possibilidades de cada língua.

Preços variam de acordo com as necessidades e o número de laudas

Lauda = 2100 caracteres com espaço

Tradução

Leitura Sensível

Na minha leitura sensível, será feita uma análise sobre a vivência de pessoas bissexuais, demissexuais e gordas, de acordo com minhas experiências pessoais e conhecimento sobre essas minorias da qual faço parte. O intuito da leitura sensível é garantir que a obra não apresente nenhuma inconsistência, estereótipo errôneo, nem reproduza discursos danosos sobre tais grupos. Tudo é assinalado no arquivo do texto e/ou em um parecer a ser entregue ao fim do trabalho.

Preços variam de acordo com as necessidades e o número de laudas

Lauda = 2100 caracteres com espaço

bottom of page